找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
尊貴會員無限使用任何功能尊貴會員無限下載附件伊莉需要你的贊助和支持
mega 無進擊的巨ntrsiro世紀帝國rpg
kazumi敗北逆ア美少女战信長的野princessgtj 059藍芽みず

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

[繁]為美好的世界獻上

保健課男女人數不均的

(4月新番)[繁]我的英

[繁]怪異與少女與神隱

[繁]神明渴求著遊戲。

[繁]我的英雄學院 第
會員寫作專欄大學生活交流中學生活交流小學生活交流各類考試討論中國文學科學討論哲學討論
心靈小品 (短篇)好書推介及閱讀感想歷史討論宗教討論藝術交流日本文化英語學習坊留學遊學交流
神話傳說
查看: 605|回復: 1
打印上一主題下一主題

[日本語學習]日语表达一些意义深刻的话语[複製鏈接]

lmca2010 該用戶已被刪除
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2010-6-8 09:39 AM|只看該作者|倒序瀏覽
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。
1、

人定勝天。是不是假的。

好象要和時間較量 是個愚蠢的決定。

因為 根本玩不過它。

命運希望你怎樣。你就一定會怎樣。

所謂的 不屈服。

只是拖延了事情發生的時間。

很久很久以后。


譯、

人の意志は天より強いです。にせです。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
分享分享0收藏收藏0支持支持0
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。

使用道具檢舉

ronnietsai 該用戶已被刪除
頭香
發表於 2010-6-17 03:26 PM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
本帖最後由 ronnietsai 於 2010-6-17 03:56 PM 編輯

不知道你的文章是日翻中還是中翻日
許多詞義及語法感覺有那麼一點點詞不達意的
所謂中式日語
給你這樣的回覆一有點不禮貌
不過既然是學習大家就一起切磋吧

"人定勝天" 的翻譯用以下的詞義是否比較貼切呢?

...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。

使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部